-
1 gancio
m (pl -ci) hookgancio di traino tow-hook* * *gancio s.m.1 hook: gancio doppio, ram's horn (o ram's hook); gancio e asola, hook and eye; gancio a occhiello, eye hook; gancio da muro, wall hook; apertura del gancio, hook-mouth; (ferr.) gancio di trazione, tow- (o drag-)hook (o coupler); (aer.) gancio d'arresto, arresting (o arrester) hook // (mar.): gancio d'accosto, boat hook; gancio a scocco, slip hook; gancio da vela, sail hook // (agr.) gancio d'attacco, ( di aratro) clevis2 ( fermaglio) clasp; fastener3 ( boxe) hook* * *1) (uncino) hook; (di macellaio) meat hook; (di braccialetto) clasp2) (di rimorchio) towing attachment; (di vagone) coupling3) sport (nella boxe) hook* * *ganciopl. -ci /'gant∫o, t∫i/sostantivo m.2 (di rimorchio) towing attachment; (di vagone) coupling3 sport (nella boxe) hook. -
2 murare
( chiudere) wall up* * *murare v.tr.1 ( chiudere un'apertura) to wall in, to wall up, to brick in, to brick up; ( fissare) to fix, to embed: ha murato la porta, la finestra, he walled up the door, he bricked in the window; murare un gancio, to fix a hook in a wall3 ( chiudere in un muro) to immure, to wall up: murare un tesoro, to immure a treasure; murare viva una persona, to immure (o to wall up) a person◆ v. intr. ( costruire un muro, muri) to build* a wall, to build* walls: murare a secco, to build a dry wall.◘ murarsi v.rifl. (fig.) ( chiudersi in un luogo) to immure (oneself); to shut* oneself up: si mura nella sua stanza e non parla a nessuno, he shuts himself up in his room and does not speak to anybody.* * *[mu'rare]1. vt(porta, finestra) to wall up, (mensola) to embed into a wall2. vr (murarsi)murarsi in casa — (fig : rinchiudersi) to shut o.s. away at home
* * *[mu'rare] 1.verbo transitivo2) (chiudere con un muro) to wall up, to brick up [finestra, stanza]; to wall up [ persona]2.* * *murare/mu'rare/ [1]1 (fissare a muro) murare un gancio to fix a hook in a wall2 (chiudere con un muro) to wall up, to brick up [finestra, stanza]; to wall up [ persona]II murarsi verbo pronominaleto shut* oneself up, to immure oneself. -
3 incassare
commerce ( riscuotere) cashfig colpi, insulti et cetera take* * *incassare v.tr.1 to pack, to box, to crate: incassare la merce, to crate goods, to pack goods into cases2 (estens.) to insert, to sink*: (ling.) incassare una frase, to embed a clause in a sentence3 (incastonare) to set*: incassare una gemma, to set a gem4 (mecc., edil.) to embed, to build* in: l'orologio era incassato nel muro, the clock was built into the wall5 (riscuotere) to cash; to collect; to encash: ( banca) incassare un assegno, to cash (o collect) a cheque; (comm.): incassare denaro, to cash (o get o take) money; da incassare, uncashed; non abbiamo ancora incassato il denaro degli abbonamenti, we have not yet collected (o received) the subscription money6 ( sport) to get*, to take*: incassare un gancio, to take a hook; incassare una rete, to give away a goal7 (fig.) to swallow, to pocket up: incassò gli insulti senza replicare, he swallowed the insults without a word; incassare bene, male, to take sthg. well, badly◆ v. intr. to fit.◘ incassarsi v.intr.pron. (di fiume) to be deeply embanked, to run* through a cutting: la strada si incassa tra le rocce, the road cuts between the rocks.* * *[inkas'sare]verbo transitivo1) (imballare) to pack up, to box up [ merce]2) (inserire) to build* in(to) [ libreria]; to recess [lampada, vasca da bagno]3) (riscuotere) to cash [ assegno]; to collect [affitto, soldi]; to pull in colloq. [ somma]4) (sopportare) to absorb, to take* [colpo, pugno]; fig. to take*, to swallow [ insulto]* * *incassare/inkas'sare/ [1]1 (imballare) to pack up, to box up [ merce]2 (inserire) to build* in(to) [ libreria]; to recess [lampada, vasca da bagno]4 (sopportare) to absorb, to take* [colpo, pugno]; fig. to take*, to swallow [ insulto]; sa incassare he can take it.
См. также в других словарях:
gancio — {{hw}}{{gancio}}{{/hw}}s. m. 1 Uncino più o meno grande di metallo per afferrare, appendere o collegare vari oggetti: mettere un gancio al muro; i ganci di un abito; il gancio della gru | Gancio di traino, quello interposto fra trattore,… … Enciclopedia di italiano
murare — 1mu·rà·re v.tr. AD 1. chiudere un apertura costruendo un muro: murare una porta, una finestra Contrari: 1smurare. 2a. fissare qcs. in un muro: murare una presa elettrica, un gancio Contrari: 1smurare. 2b. incassare qcs. in un vano del muro:… … Dizionario italiano
arpione — /ar pjone/ (raro arpone) s.m. [prob. lat. harpágo onis gancio, uncino ]. 1. a. [ferro uncinato che si fissa nel muro per infilarvi l anello di porte e finestre] ▶◀ ⇑ cardine, ganghero. b. [ferro uncinato che si conficca nel muro per appendervi… … Enciclopedia Italiana
murare — {{hw}}{{murare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Chiudere un vano con un muro: murare una porta, una finestra | Conficcare nel muro: murare un gancio | Chiudere in un muro, dopo avervi praticato un apertura: murare un tesoro | Murare a secco, senza calcina. 2… … Enciclopedia di italiano
arpione — ar·pió·ne s.m. CO 1. ferro uncinato | gancio fissato nel muro per appendere oggetti di qualsiasi genere 2. asta uncinata che si lancia per catturare grossi pesci e cetacei | puntale d acciaio munito di uno o più ardiglioni che si avvita sull asta … Dizionario italiano
Cesana Pariol — Picture of turns 15 through 19 (right to left) of Cesana Pariol during the 2006 Winter Olympics Cesana Pariol was the venue for bobsled, luge and skeleton during the 2006 Winter Olympics in Turin, Italy. The track, built for the games, is located … Wikipedia
Cesana Pariol — 44° 57′ 08″ N 6° 48′ 19″ E / 44.95234, 6.80514 … Wikipédia en Français
dritto — 1drìt·to agg., avv., s.m. FO 1a. agg., che segue una linea retta, senza curve: strada dritta Sinonimi: 2diritto. 1b. agg., che si erge verticalmente, ritto: muro, palo, pilastro dritto Sinonimi: 2diritto, eretto, verticale. Contrari: disteso,… … Dizionario italiano
grappa — grappa1 s.f. [dal germ. krappa uncino ]. 1. (edil.) [lamina metallica curvata, atta all unione stabile, in una struttura muraria, di due parti di imballaggio e sim.] ▶◀ [➨ graffa (1)]. 2. (tecn.) [elemento metallico da infiggersi nel muro per… … Enciclopedia Italiana
staccare — [der. di tacca, col pref. s (nel sign. 5)] (io stacco, tu stacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rimuovere un quadro, un pannello e sim., precedentemente fissati al muro tramite apposito gancio, anche con la prep. da del secondo arg.: s. un manifesto… … Enciclopedia Italiana
palla — s. f. 1. globo, sfera, boccia, biglia, bilia 2. pallone 3. (di arma) pallottola, proiettile, proietto 4. (colloq.) bugia, frottola, fandonia, balla (colloq.) 5. ( … Sinonimi e Contrari. Terza edizione